разное

Каллиграфия, как ее читать и набивать

Несколько мыслей по поводу каллиграфии, стел, свитков и шрифтов:

Для изучения китайского языка, кроме всех ортодоксальных методик, я бы рекомендовал заниматься каллиграфией, причем обязательно с китайским учителем. Это позволит и учить китайский язык, и заниматься чем-то медитативным, и общаться с носителем языка на культурные темы.

Почти никто из китаистов, кроме тех, кто очень долго занимался каллиграфией, не способен читать каллиграфические свитки, выполненные чуть более замороченным шрифтом, чем стандартный ли-шу (隶书) или син-шу (行书). То же самое можно сказать и про китайцев – для них почти вся каллиграфия, это малопонятные письмена.

Если вы будете в Сиане, то «Лес Стел» очень стоит посетить. И даже купить там оттиски. Это может быть и не понятно, но зато красиво и сдерут с вас не так уж и много денег.

Если вы хотите сделать себе тату с китайскими иероглифами, пишите мне – я смогу вам подсказать, какие иероглифы выбрать, отталкиваясь от того, что вы хотели сказать на русском языке. Я пришлю надпись в хорошем читаемом шрифте, лишь бы салон мог её набить :)