иероглифы

Довольно часто, открывая наугад словарь Палладия, я натыкаюсь на что-то любопытное. В этот раз я увидел иероглиф:

帀

Если бы я увидел его в каком-нибудь хитром тесте, я бы подумал, что это 巿 (fú, ритуальный передник), только почему-то с обрезанным сверху вертикальным штрихом. Я бы точно не допустил ошибку новичка, принимая его за 市 (shì, город) или 币 (упр. 幣 bì, монета).

То есть, я бы допустил ошибку середнячка, потому что это не 巿, а 帀!Теперь буду знать еще и такой, в общем-то, совершенно бесполезный иероглиф.