проза

гуёвые истории: дыня

後魏宋瓊母病,冬月思瓜。瓊夢見人與瓜,覺。得之手中。時稱孝感。

Матушка Сун Цюна, жившего при Северной Вэй, заболела. Шли зимние месяцы, а она хотела дыню. Цюн во сне увидел человека, который ему дал дыню. Проснулся, а она в руке. В то время говорили, что его сыновьи заботы получили отклик [свыше].