поэзия

《省躬詩 其三十一》曹于汴

偶睹醜人醜
歸來淚暗弹
醜予無處著
為爾何成寛

копаясь в самом себе, 31-й стих (Цао Юй-бянь)

увидев вдруг, как пачкаем друг друга
   вернись к себе и слезы тихо лей
меня измазал так, что никуда не деться
   а почему к тебе я должен быть добрей?