поэзия

《七年元日對酒五首 其四》白居易

今朝吳與洛
相憶一欣然
夢得君知否
俱過本命年

余與蘇州劉郎中同壬子歲今年六十二

в первый день седьмого года сижу с вином, четвёртое из пяти (Бо Цзюй-и)

сегодня утром в землях У и Ло
мы с радостью друг друга вспомним
ты знаешь, мне приснилось ведь
что “год судьбы” мы вместе провели

Я и ланчжун Лю из Сучжоу родились в год жэнь-цзы и в этом году нам будет по 62 года

Примечание:
Седьмой год — это седьмой год правления под девизом “Великое Согласие” 大和, то есть 833 год.
У — это район сегодняшних провинций Чжэцзян и Цзянсу, а Ло это Лоян — расстояние между ними под тысячу километров.
Годом судьбы называется год того животного, под знаком которого был рожден человек — то есть он наступает каждые 12 лет.
Комментарий самого Бо про то, что он и Лю родились в год жэнь-цзы позволяет легко вычислить, что их годом рождения был 772, а ушедший только что 832 год тоже был годом жэнь-цзы по 60-тилетнему циклу, то есть их “годом судьбы”.

Любопытно, что комментарий об исполнении 62 лет, а не 61, как посчитали бы мы, еще раз показывает систему китайского подсчета лет жизни: человек рождается уже однолетним — считается год в утробе — и когда наступает новый год, ему прибавляется еще один год. Таким образом, вполне часто получалось так, что младенец, рожденный за день до нового года, становился двухлетним на второй день своей жизни.