печати

печать 月朋

Мой хороший товарищ живет в хутунах и у него есть крыша, на которой можно очень уютно собираться. В очередные посиделки я взял с собой камень и резец, а так как мы сидели втроем и как раз в полнолуние, мне сразу пришло в голову, что вырезать на печати, между глотками холодного белого вина и фразами умной беседы.

月朋 — луна, друг — друзья луны. На самом деле, это и 朋月 — луна у друзей, и 月月月 — то есть, три луны, как три товарища. В общем, целое поле для интерпретаций последующим ценителям печати, которая будет передаваться из поколения в поколение семьи хозяина крыши.

P.S. На следующий день я добавил 邊款 — надпись на торец: 

人УН月  

Х У Т У Н

P.P.S. Иероглиф 朋 на самом деле это не две луны, и не два куска мяса… об этом я писал тут: https://www.papahuhu.com/archive/201512071806/