Строго говоря, 虾 это “креветка”.
Но, так как эта печать вырезана в промежуток между закладкой раков — которые 小龙虾 “маленькие драконьи/гиганские креветки” — в кипяток, и последующим их поеданием, то она значит “раки”, о чем нам намекают клешни иероглифа.
P.S. Этой печати больше нет.
![](https://i0.wp.com/www.papahuhu.com/wp-content/uploads/2022/08/虾.jpg?resize=1000%2C1000&ssl=1)