печати

печать П普洱翁Ц

У Кости Пекинца есть хороший логотип, где идет буква П, затем красный прямоугольник, затем Ц.
Сейчас Костя решил сделать свой фирменный блин пуэра и попросил меня как-то обыграть его логотип и слово первенец, которое начинается и заканчивается на те же П и Ц.

Что я и сделал, добавив внутрь иероглифы 普洱翁 — буквально “пуэровский старик” — которые по звучанию очень хорошо ложатся между русских букв, образуя ПУЭРВЭНЦ. Получился эдакий Лао-цзы среди пуэровцев.

Пока вырезал печать, ко мне пришел друг и по этому поводу я написал стихотворение в стиле 五絕 следуя канонам рифмы и тонового рисунка 平仄.

《刻三字印章有朋來嘗西班牙葡萄酒》自居易

二字適完刻
好朋品酒游
兩瓶持下鏨
醉醒孰卑優

резал печать из трех иероглифов когда пришел друг попробовать испанское вино (Цзы Цзюй-и)

два иероглифа только закончил резать
как друг пришел пробовать вино
спустя бутылки две резец опять держу
а трезвым и не скажешь лучше вышло что

печати

печать ЗАЕБОК

Вырезана так, чтобы владелец мог выразить как негативные оценочные ощущения — ЗАЕБ, так и позитивные, причем в двух вариантах: ЗАЕБИСЬ и ЗАЕБОК.
Кроме того, может выполнять роль утверждения: ОК.

Продается.

Напоминаю, если заказать печать прям вот сегодня, то есть хороший шанс получить к Новому году.

печати

печать 夹 скрепа

В @huhuzi мне дали для вдохновения слово скрепа. Конечно же, в китайском нет прям полного эквивалента этого понятия, поэтому я подумал, что 夹, который буквально означает “сжимать, держать с двух сторон”, а графически показывает человека, который зажал что-то подмышками, очень хорошо подходит.

Скрепа продается. Мрамор красивый, но хрупкий. Не бить! Не зажимать!

Напоминаю, если заказать печать прям вот сегодня, то есть хороший шанс получить к Новому году.

анекдоты

старые песни на новый лад

вайгожэнь вареный
вайгожэнь жареный
пошел на улицу гулять
его поймали,
арестовали
хэлфкит велели показать
⁃ хэлфкита нету!
⁃ гони монету!
⁃ монеты нету!
⁃ садись в тюрьму!
печати

печать 望 смотреть вдаль

Вырезал, пока ходил по Китайской Стене, откуда действительно открываются красивые виды.

На стене не было никого — и это было уникально удивительно.

Печать продается —  и к ней идет в подарок печать 城 стена/город, которую я вырезал идя по ступенькам на стену.

поэзия

《詠史詩 七里灘》胡曾

七里青灘映碧層
九天星象感嚴陵
釣魚台上無絲竹
不是高人誰解登

стихи про историю, отмель на семь ли (Ху Цэн)

чистая отмель длинною семь ли
блестит бирюзой красиво
девять сфер неба и звезды вдали
чувствуют дух Янь Лина
на камень, с которого рыбу удил
где музыки вовсе нет
кроме как полный высоких сил
какой сможет сесть человек

Примечание:

В стихе речь идет о мудреце-отшельнике династии Восточная Хань по имени Янь Гуан (嚴光, его вторым именем было упоминаемое в стихе Янь Лин 嚴陵), который отказался от службы при императоре, опасаясь, что она его коррумпирует и удалился рыбачить с камня на берегу реки Фучунь (富春江), где и находилась длинная отмель.

печати

печать 同瓶 собутыльник

Слова 同瓶 — буквально “единая бутылка” — в китайском языке нет. Для обозначения собутыльников используются другие сочетания. Тем ценнее эта трехсторонняя, русская по духу и китайская по форме, печать.

Продам по цене одной бутылки вина.

печати

печать 松 сосна

Легкая по весу печать вырезана среди сосен. 

Продам любителям геометрических форм и знающим, что китайское слово “легкость, расслабленность, непринужденность” 轻松 состоит из иероглифов “легкий/простой” и “сосна”.  

Будь расслаблен, как легкая сосна!