печати

печать Н**ТО и интерпретатор со стрелкой

Андрей Баташев — художник, который под ником “Никто” придумывает разные перформансы, недавно написал мне:  “Вот визуал концепции. Арт прямо для человека сразу. Художник видит человека, берет лист, мнет его, ставит подпись и отдаёт. Можно замутить две печати для этой концепции?”

На что я сразу ему вырезал печать №1 и у нас состоялся такой диалог:

— Посмотрим, поймешь ли ты смысл?

— “Никто» считываю.

— Тут круче: Никто ничто, Некто нечто, Никто нечто, Некто ничто. 

— Очень стильно вышло, а по китайски считывается? 

— По-китайски похож очень на иероглиф, но какой, не ясно. Больше всего на 壽/寿 долголетие. А для второй печати мне от тебя надо 5 слов, которые тебе приходят на ум, когда ты думаешь об этом проекте.

— Пустота, паттерн, дырка, ответ, вопрос. 

Тогда я вырезал печать №2 и написал ему:

— Это интерпретатор. Со стрелкой. Ты понял смысл интерпретатора?

— Вообще нет, он сломал мне мозг, поэтому годный.

— Если кратко, то с помощью второй печати ты указываешь, какие пары гласных пропущены в первой печати. А указываешь именно стрелкой.

поэзия

《冬至夜夢中作》 鄒浩

爐烟颯颯對團蒲
暮去朝來只自如
還見人間好時節
羣陰消盡一陽初

в зимнее солнцестояние сочинил ночью во сне (Цзоу Хао)

дымок от печки у моей циновки вьется-бьется
под ночь ушел, вернулся утром сам я по себе
издалека увидел, праздник у людей хороший
исчезли иньские все тени, янский зачинает свет
иероглифы

для тату про здоровье, деньги, любовь

Мне прислали такой запрос: “Мой друг решил набить татуировку с иероглифами: здоровье, деньги, любовь. Это, конечно, довольно простой набор, но если подберется что-нибудь подходящее с любой парой, было бы здорово”.

Я подумал, что композитный иероглиф был бы ответом сразу на все и сделал вот такой вот 金愛安康, добавив в набор 安, что тоже неплохо.

поэзия

《冬至》劉敞

寒事欲無幾
春歸方有期
嘉辰正須醉
愛日爲君遲

зимнее солнцестояние (Лю Чан)

зимних хлопот осталось не так много
весны возврат мы ожидаем в срок
чудесным этим утром надо бы напиться
чтоб ценный задержался для тебя денек

Выражение 愛日 — буквально “любить день” (но не “день любви”, и не “любить 日ть”) изначально означало “ценить краткость дней” и относилось к дням, которые послушный сын мог посвящать заботе о родителях, которые раньше или позже, но неизбежно уходят. Затем этот смысл перешел на зимние дни — ведь они, из-за своей краткости, особенно ценны.

подкасты

Гуанчжоу и Вичат — кто кого заборет

Хотите в одном выпуске обсуждение мест для посещения в Гуанчжоу и рассуждение про то, стоит ли публиковать что-то в  каналах Вичата? Есть у меня! Слушайте выпуск с Александром Юрловым, человеком который живет в Гуанчжоу и ведет канал в Вичате.

https://laowaicast.ru/2021/12/laowaicast-341/

печати

печать 靜 (спокойствие)

Уникальная печать, в которой я использовал естественные слои камня и вырезал в стилях 白文 (белые иероглифы) и 朱文 (красные иероглифы) две части иероглифа 靜 “спокойствие”. 

Немного полезной этимологии: 青 с чтением “цин” и основным значением “зеленый” это фонетик, а 爭 значит “бороться, перетягивать на себя”. 

Изначальным значением 靜 было “разбирать, разделять по цветам/признакам”, затем приобрело значение “взвешенный в суждениях/речах/поступках”, оттуда уже постепенно 靜 стал использоваться в значении “спокойный”, ну и постепенно через метонимию пришел к своему использованию в качестве “спокойный” по отношению и к людям и к ситуациям.