поэзия

《宮詞》寇準

長門秋夜雨
窗外滴寒聲
悔不先辭輦
應無別恨生

дворцовая песнь (Коу Чжунь)

терем с большими вратами, 
    ночью осенний дождь
 за окнами раздаются
    капель холодных звуки
 жаль, что не отказалась
   от расписного паланкина
 не было ведь тогда бы
   горечи этой разлуки

Терем с большими вратами — там жила оставленная ханьским императором У-ди императрица Чэнь и позднее это стало символом места, где живут утратившие расположение фаворитки.

Отказаться от расписного паланкина — аллюзия на историю фрейлины Бань (班婕妤), которая ответила на предложение ханьского императора Чэн-ди взойти к нему в паланкин тем, что у императора есть еще много жен и наложниц, которые этого более достойны. Этим снискала расположение, но через какое-то время его утратила и была отослана, после чего писала полные горечи стихи.

хухудожества

свиток 酒ЕЙ

В иероглифе 酒 “вино” есть часть 兀, которая вполне похожа на букву П и, таким образом, дает слово ПЕЙ.

Конкретно у этого свитка уже есть владелец.

В марте я планирую написать еще 2-3 вариации на эту тему. Если кому-либо интересно, пишите в личку, чтобы я прислал фото готовой каллиграфии на выбор, предложил варианты обрамления и способы доставки.

хухудожества

*УТЬ ЧАЯ

На сайте “Мойчай” появился блин пэур в обложке с каллиграфией от вашего покорного слуги!

Сергею Шевелеву хочу не только сказать большое спасибо за доверие, но еще и огромное спасибо за поддержку!

И вот почему. Когда 7 мая 2020 года я выложил свою самую первую “китусскую каллиграфию” — МПУТЬ道, Сергей мне сразу написал:

В восторге от вашей "русской каллиграфии", я давно так не смеялся. Можно было бы в таком же стиле написать 茶道, и мы выпустим блин пуэр фирменный "Муть чая”. Мне кажется это просто разорвет всех, кто хоть что-то понимает в чае и Китае.

Это был первый отзыв — он меня удивил и порадовал. Я, конечно же, согласился и сделал для Сергея несколько вариантов написания иероглифов 茶 и 道, а также слов МПУТЬ и ЧАЯ, из которых Сергей с дизайнером Федором Перфильевым отобрали то, что им понравилось больше всего и скомпоновали дизайн обертки.

Федору, который занимается каллиграфией и режет печати, хочу сказать отдельное спасибо, потому что когда стало ясно, что на обертку просится какая-нибудь красная печать с русскими буквами, он предложил массу эскизов, из которых мы сделали финальный вариант.

Внимательный зритель спросит: А что это иероглиф 茶 такой странный?
Отвечу: Это потому, что я предложил такую интерпретацию: так как 茶 звучит как 叉, то есть “крестик”, то я написал иероглиф используя крестики и вместо 艹, и вместо 人, и вместо 木. Если честно, я не представлял себе, что эта шутка будет выбрана для обложки. Но, вот так вышло.

Очень внимательный зритель спросит: А почему у 道 нет точки в 辶?
Снова отвечу: Да потому, что это тайный символизм: 道 настолько совершенно, что с настоящим уважением писать иероглиф 道 можно только показывая свое несовершенство, намеренно допустив ошибку и пропустив точку.

А теперь, айда гоу пэур!

хухудожества

麻辣ДЕЦ

Спасибо Майку Савельеву, который обратил мое внимание, что вариант 麻辣ДЕЦ лучше. 

Шопперы скоро пойдут в производство. Готовьтесь заказывать!