логотипы

логотип Русского клуба в Харбине

По просьбе людей из Харбина, которые занимаются там созданием Русского клуба, я предоставил им свое видение логотипа, где постарался учесть их предпочтения.

В итоге, на этом лого мы имеем интерпретацию иероглифа 哈 — от китайского названия Харбина. Роль радикала 口 слева выполняет звездочка, которая символизирует цветок сирени с пятью лепестками (знак удачи), потому что сирень — это символ Харбина. Верхняя часть 合 представлена в виде силуэта луковки храма Святой Софии, который находится в центре Харбина, а также может ассоциироваться с кокошником.

логотип: Русский клуб в Харбине (ру)

Для пробы в китайском варианте, звездочка заменена на целую ветку сирени.

логотип: Русский клуб в Харбине (中文)

На данный момент логотип официально не принят, но надеюсь, что он не пропадет даром.

поэзия

《感遇其二》張九齡

江南有丹桔
經冬猶綠林
豈伊地氣暖
自有歲寒心
可以薦佳客
奈何阻重深
運命唯所遇
循環不可尋
徒言樹桃李
此木豈無陰

Воздыхания, часть вторая (Чжан Цзю-лин)

Реки южней растет охровый мандарин,
 Всю зиму лес по-прежнему зеленый
Не так теплы земля и воздух там,
 Сквозь годы зим обрел свою он сердцевину
Его дарить бы надо дорогим гостям,
 Но как преодолеть высот, глубин преграды
Встречаем в жизни то, что уготовано судьбою,
 И превращений череду нам не дано понять
Хвалят поклонники главенство персика и сливы,
 А разве это древо тени не дает?
логотипы

логотип Ежемесячных Встреч

В Русском клубе в Шанхае есть одна традиция, которую до сих нам удавалось поддерживать неукоснительно — организовавыть встречи каждый месяц. То есть, с декабря 1998 года и по сей день, каждый месяц собираются люди, чтобы пообщаться. Число тех, кто собирается, варьируется, но пока что неуклонно растет. Места тоже меняются, потому что у клуба нет пока постоянной прописки.

Этот маленький логотип я и сделал для анонсов таких наших ежемесячных встреч. По замыслу месяц тут вторит улыбке на самом лого клуба, и напоминает о том, что встречи не только ежемесячны, но и большинство из них проводится вечером.

логотип: Ежемесячные Встречи РКШ

логотипы

логотип Делового Завтрака

В Русском клубе в Шанхае мы организовываем Деловые Завтраки — где разные люди из мира бизнеса могут пообщаться в расслабленной атмосфере и послушать интересные лекции по темам, связанным с ведением бизнеса в Китае.

Для этих завтраков я сделал вот такой небольшой логотип, где над кружкой кофе вьется знак вопроса в виде ароматной дымки.

логотип: Деловой Завтрак РКШ

логотипы

логотип группы «Мумий Тролль»

Во время одного из приездов группы Мумий Тролль в Поднебесную, встал вопрос о названии на китайском и, соответственно, логотипе.

На тот момент у МТ был логотип квадратный, где зелеными буквами было написано название группы — вот его я и взял за основу. А название предложил перевести как 魔民特乐 — mo min te leмо минь те ле. С одной стороны, и звучание относительно похоже, а с другой, и по смыслу прикольно: «магический народ (ну чем не тролли?) особенно радостен». А с третьей стороны, иероглиф 乐 имеет еще и значение «музыка», хоть и при чтении — yue. Что также добавляет шарма, меняя смысл названия на «особая музыка магического народа».

логотип: Мумий Тролль (中文)

В любом случае, на данный момент это так и осталось дружеской зарисовкой и официально нигде этот логотип и это название группы на китайском языке не использовалось. Но, надеюсь, они еще пригодятся.

поэзия

《春望》杜甫

國破山河在
城春草木深
感時花濺淚
恨別鳥驚心
烽火連三月
家書抵萬金
白頭搔更短
渾欲不勝簪

глядя на весну (Ду Фу)

разбита страна,
   горы и реки остались
в столице весна,
   травою все заросло
вот времена
   плачу навзрыд над цветами
разлука страшна
   птицы пугают криком
третий месяц война,
   пылают огни на башнях
жду из дома письма
   золота мне ценней
в седине голова
   волосы стали короче
шпилька едва-едва
   шапку на них удержит

P.S. Перевод исправлен в октябре 2020 года. Ниже изначальная версия перевода.

В стране разлом,
 целы лишь горы и реки
В столице весна,
 заросло все травой и лесами
О времени в думах
 плачу навзрыд от цветов
Птицы сердце тревожат
 печалью разлуки
Настал уж третий месяц,
 а война пылает
Письмо из дома
 веса золотом ценней
Седые волосы
 заботами еще короче
Да так,
 что скоро шапку не заколешь
логотипы

логотип Русского клуба в Шанхае

Я уже в течении многих лет занимаюсь Русским клубом в Шанхае в качестве одного из участников правления. О деятельности клуба тут рассказывать не имеет смысла, лучше посмотреть его сайт.

Уже долгое время я хотел, чтобы у клуба был логотип, но долгие эстетические споры заставляли продолжать работу над его улучшением. И вот, не так давно, в конце концов я смог предложить вариант, который оказался подходящим как с точки зрения эстетики, так и удобства использования.

логотип: Русский клуб в Шанхае (ру)

За основу для логотипа взят иероглиф 沪 — который является сокращенным названием города Шанхай. Три капли воды 氵 превратились в улыбку :), а 户 в букву Р — от слова русский. И это размещено на фоне, который символизирует китайскую печать.

Конечно же, я сделал также китайскую версию:

логотип: Русский клуб в Шанхае (中文)

И английский вариант:

логотип: Русский клуб в Шанхае (en)

логотипы

логотип Восточного Полушария

Мне посчастливилось стать одним из основателей Восточного Полушария в далеком 2002 году, войдя в компанию с еще 7-ю замечательными людьми. Почти с самого начала создания Полушария, мы начали задумываться о логотипе. И вот, после почти 7 лет перебора вариантов, мы остановились на этой разработке, сделанной мной.

логотип: Восточное Полушарие
За основу взят иероглиф 半 — половина.
Я очень хотел быть автором логотипа для Полушария, и счастлив, что именно моя работа была принята :)

иероглифы

mao

Я давно уже знаю музыкальный клуб MAO, где обычно дают концерты рокеры и прочие альтернативно-андерграундные музыканты. В Пекине я даже организовал концерт Мумий Тролля именно там, в надежде на внимание со стороны китайцев.

Логотип этого клуба мне нравится сразу — знаменитая прическа узнается с первого взгляда. Кстати, на китайском клуб не называется 毛, у него вообще, если я не ошибаюсь, нет китайского названия — только латинские три буквы.

Так вот, о чем я? И почему эту заметку я отношу к категории шрифтов? Потому что только на днях, гуляя по Шанхаю, и увидев снова их логотип, я вдруг обнаружил точку под буквой А. Ну разве это не гениально?

шрифт: mao

P.S. Для тех, кто не совсем понял, о чем речь — у Председателя Мао была знаменитая родинка на подбородке.

иероглифы

Французский банк Natixis (法国外贸银行), насколько я увидел в Гонконге, создал целую серию таких интересных глифов, где в графической форме использует французские символы, как часть иероглифов.

Там было еще что-то с Эйфелевой башней, это точно. Я, почему-то, заснял только иероглиф 融. Сам по себе он значит — смешивать, сплавлять воедино, циркулировать. А также является частью слова 金融 — финансы. Будучи смешан с Триумфальной аркой, на мой взгляд, дает отличную игру слов для французского банка.

шрифт: 融