Божественно красивая печать.
Почти чистая душа.
Дьявольски сложно написать, что с ней делать.
продам душу?
обменяю душу на ….?
отдам душу?
Или все-таки берегите душу?

Божественно красивая печать.
Почти чистая душа.
Дьявольски сложно написать, что с ней делать.
продам душу?
обменяю душу на ….?
отдам душу?
Или все-таки берегите душу?
На самом деле это две печати: 富 «богатство», в котором есть его чтение FU и LL, чтобы богатство было полным.
故園花自發
無復故人來
亂離朋友盡
幽佩為誰哀
думая о прошлом, 170-е (Вэнь Тянь-сян)
в саду родимом распустились цветы сами
туда не ходят уже прежние друзья
от мятежей скрываюсь, и приятели исчезли
венки из орхидеи все по ком скорбят?
Редко у кого получается сделать печать с одним символом, на которой будут знаки многих культур с самыми разными значениями.
Именно так пишется в стиле чжуань иероглиф 玄 — тайный, сокровенный. А заодно и цифра 8, символ бесконечности, уросборос и прочее…
Про медиа-проекты связанные с Китае, про то, о чем и как еще можно и нужно писать о Китае, мы поговорили с Глебом Федоровым.
https://listen.laowaicast.ru/episodes/laowaicast-421
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
Красивый и необычный камень, весь в маленьких дырочках и неидеальностях.
На нем я вырезал слово ЩАСТЬЕ, отталкиваясь от игры слов СЕЙЧАС (ЩАС) и СЧАСТЬЕ.
А для тех, кому обязательно на печати надо иметь иероглифы, вместо Щ и А вполне можно увидеть 山 “горы” и 开 “открывать”.
Мне заказали печать со словом metaforce и обыграть имя, в котором есть слог До.
元力 это метасила, изначальная сила. 道 это Дао, он же До.
Заказчик доволен.
Этот шутливый рисунок знаком многим. Что каждый на нем видит — дело каждого.
Я не удержался и вырезал такой экслибрис, добавив свой уникальный креатив — надпись которая семантически описывает одну интерпретацию, а фонетически другую.
Экслибрис в момент зарождения идеи был моментально продан.
Владелец очень доволен.
齊人就趙人學瑟。因之先調膠柱而歸三年不成一曲。齊人怪之。有從趙來者問其意乃知向人之愚。
Один чувак из княжества Ци поехал к другому из Чжао учиться лабать на гуслях, но сначала заклинил себе на инструменте колки и поэтому вернулся, за три года не выучив ни одной песни. Чуваки из Ци реально удивились, а потом приехал кто-то из Чжао, его спросили че такое, и тогда только узнали, какой, оказывается, придурок был этот чувак.
Толмач имеет мысль: В целом, это актуальное описание бизнес практик многих иностранцев с Китаем. Народ едет в Китай заклинив свои ментальные колки и потом удивляется, а чей-то бизнес с Поднебесной не идет.