проза

Твит от Пу Сун-лина: 蛤

東海有蛤,飢時浮岸邊,兩殼開張;中有小蟹出,赤線繫之,離殼數尺,獵食既飽,乃歸,殼始合。或潛斷其線,兩物皆死。亦物理之奇也。

Устрица

В Восточном море есть устрица, которая, когда проголодается, выплывает к берегу и раскрывает створки раковины. Из нее вылезает маленький краб, привязанный красными нитями. Он отбегает от раковины на несколько метров и охотится. Наевшись, краб возвращается, и створки только тогда смыкаются. Если кто-то тайком перережет эти нити, то моллюск и краб — оба умирают. Это тоже одна из диковинок в устройстве мира.

двустишия

самый красивый ресторан с дуйлянями

Находится в Mariott Yalong Bay и называется 万豪 — найти его легко, поскольку китайский ресторан в отеле один. Он весь украшен дуйлянями с прекрасной каллиграфией и ниже я привожу перевод тех, которые мне понравились больше всего.

陌上芳春弱柳當風披彩線
池中清曉碧荷承露捧珠盤
на меже благоуханная весна, мягкие ивы на ветру одеты в цветные нити
в пруду чистая заря, бирюзовые лотосы с росой держат жемчужное блюдо

玉井秋香清泉醲美酒
洞庭春色湖山顯佳麗
惠風和暢

у яшмового колодца осенние ароматы, из чистого родника сварено прекрасное вино
в просторном зале весенние виды, на приозерных горах видны чудесные пейзажи
легкий ветер так приятен

А еще там есть «Песнь долгой тоски» от Бо Цзюй-и (白居易長恨歌), написанная в коллаже с цзягувэнями.

поэзия

《古峯驛小飲》王十朋

老去最惜別
同僚情更鍾
三杯古峯驛
添我別情濃

немного выпили на старой станции у горных пиков (Ван Ши-пэн)

под старость тяжелее расставания
особенно с чиновником-коллегой
от чарок трех на старой станции у пиков
грусть расставания ощущается сильней
поэзия

《九月九日登玄武山》盧照鄰

九月九日眺山川
歸心歸望積風煙
他鄉共酌金花酒
萬里同悲鴻雁天

в девятый месяц девятого дня поднялся на гору Сюань-у (Лу Чжао-линь)

девятым днем в девятый месяц
смотрю на горы и потоки
обратно сердце возвращаться хочет
сквозь ветры и туманы
в чужом краю нальем мы с вами
вина с цветами золотыми
за мириады верст грустим мы все
по небесам с летящими гусями

Примечания:

Стих датирован 669 годом.
Гора, которая тогда называлась Сюань-у, расположена в западной части провинции Сычуань.
В праздник «Двух Девяток», приходящийся на 9-е число 9-го лунного месяца, было принято подниматься на возвышенности и пить вино, настоянное на хризантемах.
Гуси — образ тоски по дому, часто обозначал также письма из дома.