истории

сапожок от 楊貴妃

《唐国史补》

玄宗幸蜀,至馬嵬驛,命高力士縊貴妃於佛堂前梨樹下,馬嵬店媼收得錦靿一隻,相傳過客每一借玩,必須百錢,前後獲利極多,媼因至富。

«Дополнения к истории государства Тан»

Когда Сюань-цзун осчастливил* своим посещением Шу, добравшись до перекладной станции Мавэй, приказал Гао Лиши удавить Дражайшую Наложницу** под грушевым деревом перед [молитвенным] залом Будды. Старуха из постоялого двора при Мавэй заполучила один расшитой сапожок [Дражайшей Наложницы]. Передают историю о том, что всякий гость, кто желает взять его поиграть, должен заплатить сто монет. В конце концов выгода была столь большой, что старуха стала богатой.

* бежал в Шу, спасаясь от мятежа Ань Лушаня (安祿山).
** Ян гуйфэй (楊貴妃)

Интересно, как именно играли с сапожком посетители постоялого двора?

подкасты

Laowaicast 26. Всемирная выставка ЭКСПО-2010 в Шанхае.

Специальный выпуск «Laowaicast», в котором ведущие Сергей Литвин и Александр Мальцев поговорят с гостями Альбертом «Папа Хуху» Крисским и Олегом Новиковым о первых впечатлениях от ЭКСПО-2010.

Скачать выпуск на Rpod. Там же можно прочитать комментарии.

иероглифы

仺 vs. @

иероглиф: 仺

Ё-моё, — скажете вы, — что это за Е под человеком? А вот, тем не менее, давным давно так писался иероглиф 倉 — «хранилище».

И вообще, я хочу внести тут предложение, которое на следующие триста лет впишет мое имя в анналы китайского нета. Вот смотрите, сейчас идет компания за доменные имена в иероглифической записи. Это прекрасно, хотя и спорно. А вот для замены капиталистического символа @ в адресах электронной почты, радеющие за национализацию интернета китайцы, ничего не придумали.

Так нате вам! 仺 отлично для этой роли подходит. У него и свой код уникода есть, и на E от слова Electronic похож, и человек там есть, давая понять, что это что-то связанное с людьми, и по смыслу подходит, показывая, как чья-то учетная запись в первой части адреса, хранится на домене который стоит во второй.

Таким образом, будущие über-китайские адреса электронной почты могут выглядеть вот так:

小王新浪。中国

Красота!

поэзия

《歲暮歸南山》孟浩然

北闕休上書
南山歸敝廬
不才明主棄
多病故人疏
白發催年老
青陽逼歲除
永懷愁不寐
松月夜窗虛

В преклонные годы вернулся к Южным Горам (Мэн Хао-жань)

При Северном Дворе я перестал доклады подавать,
 К укромной хижине у Южных Гор вернувшись
Я не талантлив, и мудрому правителю не нужен,
 Болезней теперь больше, а друзей все меньше
Белея волосы торопят старости лета,
 Младое солнце гонит прочь ушедший год
Извечная тоска на сердце не дает уснуть,
 Напрасно ночью мне луна сквозь сосны светит
поэзия

《春行武關作》雍陶

風香春暖展歸程
全勝遊仙入洞情
一路緣溪花覆水
不妨閑看不妨行

Написал, проезжая весной У-гуань (Юн Тао)

Ветер пряный весной теплой,
 на обратном я пути
Мне приятней, чем святому
 в грот чудесный свой войти
Вдоль дороги вьется речка,
 на воде везде цветы
Праздно ими наслаждаюсь,
 без отрыва от езды

Пройдя по этой ссылке на Полушарие, вы можете убедиться, что самый важный момент стиха я неправильно понял, и только замечательный Chu открыл мне глаза. Спасибо!

поэзия

《獨愁》李崇嗣

聞道成都酒
無錢亦可求
不知將幾斗
銷得此來愁

Одиноко тоскую (Ли Чун-сы)

Слышал, что вино в Чэнду,
 И без денег можно раздобыть
Знать бы сколько чаш испить,
 Чтобы сбить нашедшую тоску
иероглифы

На улице Наньчан (南昌路) под номером 254, когда она еще называлась Rue Vallon, жил мой дедушка по материнской линии. Дома внутри этого дворика стоят еще с той эпохи, но к сожалению я не знаю, в каком именно номере он жил.

Почему-то на доме под номером 4 висит этот странный иероглиф, который очень редкий и обычно сам по себе не используется.

иероглиф: 旎

Его значения, если смотреть в словаре:

1. Развевающийся на ветру флаг.
2. Характером мягкая и внешностью прекрасная.

Почему этот иероглиф у себя возле двери повесили хозяева, я не знаю. А стучаться и спрашивать я не стал.

иероглифы

MEME自己

На улице Наньчан (南昌路) в Шанхае, я нашел эту интересную франко-китайскую вывеску.

шрифт: MEME自己

Мне очень понравились треугольники, которые уместны и над Е и над 自. Ну и замечательное совпадение форм тоже играет на пользу.

иероглифы

草泥馬

Композиционный иероглиф (合體字) из новейшей эпохи. Интернет-мем, обыгрывающий ругательство 肏你媽 — «еб твою мать», через похоже звучащие иероглифы 草泥馬 — «лошадь из глины и травы».

иероглиф: 草泥馬

иероглифы

福祿壽全

Тут просто набор благих пожеланий в одном композиционном иероглифе (合體字).

иероглиф: 福祿壽全

福祿壽全
fú lù shòu quán
Счастья, зарплаты, долгой жизни — [всего] полностью.