поэзия

《過平望 其二》胡奎

江上青裙婦
移舟夜月中
喚郎雙打槳
好趁正南風

проплывая Пинван, второе (Ху Куй)

там на реке в платье зеленом жена
лодкой правит прям среди лунной ночи
на весла налечь кличет она муженька
попутного ветра с юга застать хочет