踡跼鹽車萬里蹄
忽逢良鑒始能嘶
不緣伯樂稱奇骨
幾與駑駘價一齊
На склонах У (Ван Цзунь)
С солью повозка, кривая спина
копытам миллионы шагов
Искусный ценитель, нежданная встреча
и вот уже ржать готов
Но не судьба, чтобы нашел
чудесную кость Бо Лэ
С клячей старой сравнив коня
оставил в одной цене
On the slopes of Wu (Wang Zun)
With crooked spine pulling charts of salt,
hoofs have million steps to take
Sudden encounter with a fine soul,
and ready for mighty neigh
Fate wouldn't have Bo Le to pronounce,
that he found a marvellous frame
As a wretch nag he'd judge a horse,
and price would be the same